主婦のための使える英会話 返品

  • コメントは受け付けていません。

この記事は1分で読めます

買ったのは良いけど、サイズがあわなかった・・とか色が違ったとか・・

理由は色々でも返品か交換をしたいときに言う言い方です。

① サイズの交換をしたいとき

”I need to change it to different size please”
(アイ ニード トゥ チェンジ イット トゥ ディファレント サイズ プリーズ)
「違うサイズに交換が必要なのですが・・・」

”May I change it to other size?”
(メイ アイ チェンジ イット トゥ アザー サイズ)
「他のサイズに交換してもいいですか?」

② 返品したいとき

”I need to return this please”
(アイ ニード トゥ リターン ディス プリーズ)
「これを返品することが必要です」=「これを返品したいのですが」

最近は、’未使用ならどんな理由でも返品を受け付けます’

というのをサービスのひとつにしてるお店も多いので、

買ったけどやっぱり気に入らなかったら、無駄にするよりも

返品するのがいいかもしれませんね・・・

お店によって色々ですが、支払った形(現金、クレジットカード等)と

同じで返金する場合と、そのお店のギフトカードで金券として返金する

パターンがあるようです。

  • コメントは受け付けていません。
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

関連記事

コメントは利用できません。