主婦のための使える英会話 カモン!

  • コメントは受け付けていません。

この記事は1分で読めます

よく耳にするだろう言葉で、日本語の会話でもふざけて言ったりもするかな・・

”Come on” (カム オン)=(カモン)

これは、日常会話でもよーく使うんだけど、どうも日本語に直訳がうまくできない

というか、意味がその時によっていろいろで・・・

 

例えば、急いで出かけようとしている時に車のエンジンがかからない・・・

”Come on!”
「頼むよぉ・・エンジンかかって!」

例えば、サッカー観戦中にレフリーが明らかなファウルを取らなかった・・・

”come on!”
「ちょっとー、しっかり見てよー!」

ちょっと乗り気ではない人を誘い、その気になるように促すようなとき・・・

”Come on!”
「とにかく、おいでよ」

その時によっての雰囲気は伝わったかな・・・

 

”Come on” のあとにすぐ言葉をたして言うことが多いかな。

例えば・・

”Come on、we can do this” (カモン、ウィ キャン ドゥ ディス)
「よし、一緒に頑張ればできるよ!」「頼むよ、私たちならできるよ!」

なんか、曖昧な感じですけど・・会話では掛け声みたいな、呼びかけのような感じで

あまり深い意味はなく、使うのでどんどん使ってみましょう。
 

  • コメントは受け付けていません。
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る

関連記事

コメントは利用できません。